Концепция развития международной образовательной деятельности
педагогического коллектива школы № 606
Цели и задачи:
1. Предоставление возможности и поддержка школьников и учителей в работе над международными проектами.
2. Создание условий в школе для участия в международных образовательных проектах.
3. Развитие дружеских отношений между молодым поколением всех наций, основываясь на уважении равных прав людей.
4. Поддержка и развитие сотрудничества между школами и Образовательными учреждениями разных стран.
5. Поддержка профессионального развития учителей через участие в международных образовательных проектах.
6. Предоставление возможности школьникам в использовании навыков разговорной речи и понимания иностранного языка через участие в международных образовательных проектах.
7. Предоставление школьникам и учителям информации и материалов для участия в международных Интернет- проектах, освоение и внедрение телекоммуникационных технологий.
8. Развитие межкультурного диалога между школьниками и учителями нашей школы и зарубежными школами.
Все направления реализации проекта "Диалог культур":
- Сотрудничество с двумя школами Германии, реальной школой «Доктор Ханс Бредов» и общей школой "Йоган Готтфрид Хердер". Вместе мы трудимся над проектом "Мы такие одинаковые, но такие разные". Эта программа состоит из нескольких пунктов: система образования, семейный отдых, мой родной город, мои увлечения
- Школа сотрудничает со школами США. Совместно с американскими преподавателями и студентами университета штата Аризона проходит совместный проект интерактивного изучения английского языкат (ELP) - см. ниже.
- Совместно с профессором Сью Патиз американского города Чико, проводился танцевальный проект, в котором принимали участие около 80 детей из 3-11 классов.
- Школа сотрудничала с классическим итальянским лицеем "Carducci Ricosolli”. Вместе мы работали над проектом "Итальянские мастера в жизни Царского Села."
- Школа сотрудничает с Данией. Прводятся совместные семинары.
- С 2008 года школа сотрудничает с Шотландией, Турцией, Австралией, Ирландией и Францией
- Школу посещают консулы различных государств для общения с учителями и учениками.
- Проводится языковая практика.
- Осуществляется ежегодный обмен учащимися.
- Проводятся уроки толерантности в рамках проекта "Все флаги в гости к нам!"
- С 2006 года школа проводит городской конкурс гидов-переводчиков (см. ниже)
- Школа летом выезжает в Финляндию для интенсивного изучения английского языка
- С 2010 года участвует в междунродном проекте "Комениус"
Международный проект "Интенсивный английский в диалоге культур"
(проект "ELP")
Проводится во время летних каникул.
Цель проекта:
- интерактивное, интенсивное изучение английского языка с носителями
- развитие способностей использовать иностранный язык как инструмент общения
- установление и укрепление дружеских связей между молодёжью двух стран
Проект рассчитан на группу молодежи :
- от 13 до 16 лет в количестве 30 школьников
- от 17 до 20 лет в количестве 10 студентов
В качестве преподавателей английского языка в проекте участвуют студенты из университета штата Аризона (США ) в количестве 15 человек.
В проекте предусмотрены занятия английским языком с носителями в первой половине дня , трудовые десанты , совместные коллективные дела , спортивные и культурно-массовые мероприятия во второй половине дня. В программу проекта включены экскурсии по достопримечательностям нашего города, которые проводят сами учащиеся или переводят профессионального гида на английский язык.
Городской конкурс гидов-переводчиков.
Проводится в рамках недели иностранных языков весной.
Цели и задачи конкурса:
1. Выявить наиболее талантливых и заинтересованных учащихся в области краеведения.
2. Развитие интереса учащихся к изучению культуры и истории Петербурга и его пригородов
3. Воспитание гордости учащихся за свой город, свою страну
Условия конкурса:
Для участия в конкурсе приглашаются учащиеся 9-х–11-х классов школ с углубленным изучением иностранных языков, гимназий, лицеев, языковых клубов, слушатели языковых курсов. Конкурс проходит в устной форме. Каждый участник представляет собственную экскурсию на английском, немецком или французском языке, рассчитанную на 5 минут (описание маршрута и одна остановка). Использование иллюстративного материала обязательно! Необходимо переслать тезисы экскурсий (название экскурсии на русском языке, номинация и основные положения презентации).
Состав жюри:
- методисты центра языкового образования Академии постдипломного педагогического образования Санкт- Петербурга;
- «носители» английского языка;
- профессиональные гиды-переводчики из Екатерининского и Павловского дворцов.
- зрители, сидящие в зале, также принимают участие в выборе лучших гидов. Им предоставляется возможность проголосовать за понравившегося участника, который получает приз «зрительских симпатий».
Критерии оценивания презентаций участников.
1. Содержание и оригинальность предоставленного материала
2. Уровень владения иностранным языком.
3. Артистизм и ораторское мастерство.
4. Качество иллюстративного материала.
Хочется отметить, что поиск и обработка необходимой информации – это очень сложный и увлекательный процесс, результатом которого являются уникальные исследовательские работы, представленные на конкурсе, поражающие своей оригинальностью и сложностью. Такие качества, как артистизм, умение держать внимание слушателей очень ценятся членами жюри, поэтому конкурсанты нередко используют костюмы, чтобы сделать своё выступление более ярким и чтобы передать дух эпохи. В конкурсе гидов-переводчиков, дети получают очень полезный опыт публичных выступлений, который так необходим в современной жизни.
Наш конкурс поддерживает Центр языкового образования АППО Санкт-Петербурга и администрация Пушкинского района, которая приветствует инициативы школы, направленные на развитие интереса учащихся к изучению истории и культуры своего города и своей страны.
Результаты реализации образовательных проектов :
1. Дружественные отношения между молодыми поколениями всех наций, уважение равных прав людей.
2. Подписание договоров о сотрудничестве со школами и образовательными учреждениями разных стран.
3. Выезд групп учащихся за пределы Российской Федерации для участие в образовательных проектах, общение с участниками проектов на английском , немецком и французском языках.